From:
To:
 
 
 

Japanese Translator

  • ランジェリーの影響を受けた透かし編み
  • Crochet lingerie-influenced watermark
  • 繊細なレース柄
  • A delicate lace pattern
  • コットンの極太糸やルレックス混の糸
  • Thick thread cotton and Lurex blend yarn
  • コットンの極太糸やル レックス混の糸
  • Cotton thick yarn or yarn Le Rex mix
  • お世話になっております。

    型Goの件、HRAからはすでに最新図(F-1166)でGo-1出ているとの事ですので、
    早急に狭山製作所へ確認いただけないでしょうか?

    ただし、スポーツパッドに関しては、Go-1から除外されてるとの事です。

    以上、宜しくお願いします。
  • We become indebted.

    -Go from the HRA already in the latest figure ( F-1166 ) Go-1 out and the thing is, so not confirmed immediately to seisakusho Sayama?

    However, it is said regarding sports pads are excluded from Go-1. Thank yo
  • Short hair
  • 短い髪
  • {Wow!!! You are an exquisite looking man. So stunning. You captured my attention. But then I imagine you have that affect on all women. Would you be interested in corresponding? If you would like to k
  • {うわー !絶妙なの探している男です。だから素晴らしい。あなたは私の注意を捕獲しました。しかし、すべての女性に影響を及ぼすがあると思います。対応するのに興味があるだろうか?K をご希望の場合
  • 即時
  • Immediate
  • 新賃料
  • New rent
  • Ⅱ凛も私が描かなくなったら増える気がするのだ。が、来夏のネタが出てしまったのでもうちっとだけ続くんじゃ
  • Ⅱ Rin also increases when you fancy I feel it. Konatsu story was just another scrupulously followed?
  • 私は日本語を学んでいる
  • I'm learning to Japan
  • あなたは歓迎先生だ
  • You is a welcome teacher.
  • 楠瀬さん、矢田さん、Andyさん
    できました。Form1−2が今回書いたものです。
    FF03_explanationは学長懇で説明してもらったものです。修正あれば教えて下さい。
  • Kusunose, yada, Andy.
    Form1-2 this is the. FF03_explanation is what I had described President admonish. Please tell us if you fix.
  • タービントルク
  • Turbine torque
  • 籐細工のようなクロッシェ風のメッシュをアイテムの全体または一部に取り入れる
  • Mesh crochet style like canework items whole or incorporate some
  • 古い doc ブラウン井戸から落ちて、あなたする必要があります彼が聞いたうめき声。ビルと彼はべきである、病気がちである井戸を残すだけで。
  • He may have fallen from the old doc Brown well, you heard the moan moan. Bill and his sickly, in should be well to leave alone.
  • Old doc Brown fell down the well, you should have heard him moan. Bill said he should tend the sick, and leave the well alone.
  • 古い doc ブラウン井戸から落ちて、あなたする必要があります彼が聞いたうめき声。ビルと彼はべきである、病気がちである井戸を残すだけで。
  • immi、独レーベルから4年ぶりのボーカル曲
  • 4 years Buri vocal songs from IMMI, German label
  • メッシュをアイテムの全体または一部に取り入れる
  • Mesh of an item or incorporate some
  • 特許料納付書 : (平9.7.28) 作成日(平9.8.21)
    年金領収書 : (平9.9.2) 作成日(平9.8.26)
    特許料納付書 : (平10.7.28) 作成日(平10.8.20)
    年金領収書 : (平10.9.1) 作成日(平10.8.25)
  • Patent fee payment form: (flat 9.7.28) creation date (1 9.8.21) pension receipt: (flat 9.9.2) creation date (1 9.8.26) patent fee payment form: (flat 10.7.28) creation date (1 10.8.20) pension receipt: (flat 10.9.1) creation date (1 10.8.25)
  • 網膜における抽象画
  • Abstract painting in the retina
  • コスモナウト
  • Cosmonaut
  • 哲学者の論破
  • Refutation of the philosopher
  • 籐細工のようなクロッシェ
  • Crochet like canework
  • A partnership with Shionogi would be highly valued by Cato and High Point and we would be honored to be selected to work with you.
  • 塩野義製薬とのパートナーシップは Cato および高いポイントから高い評価だろうし、あなたと動作するように選択する光栄です。
  • 正しい王子の作り方
  • How to make a correct Prince
  • 籐細工のようなクロッシェ風のメッシュをアイテムの全体または一部に取り入れる
  • Mesh crochet style like canework items whole or incorporate some

  • それでは、まず基本操作からじゃ。
    各ボタンの役割は、以下のようになるぞ。


    パッド
    キーボード
    解説
    十字キー
    矢印上下左右
    移動
    ボタン1
    Shift
    押しながら移動でダッシュ
    ボタン2
    Esc / X
    キャンセル、メニュー
    ボタン3
    Space / Enter / Z
  • So the first's basic operations.


    The role of each button as in the following. Pad keyboard commentary cross key arrow down left and right navigation buttons 1 Shift while moving in dash button 2 Esc / X cancel the menu button 3 Space/E
  • concrete sound mutate
  • 具体音変異します。
  • The package arrived. The instructions are written in Japanese language. You watch video before assembling it.
  • パッケージが到着しました。指示は日本語で書かれています。あなたはそれを組み立てる前にビデオを見る。
  • concrete sound
  • コンクリートの音
  • 四乃森蒼紫 と 比古 清十郎十三代 の appreciation post です。 完璧 <3
  • 4 乃森 blue purple and YOKOMINE Qing is a teenage t. 13 appreciation post. Perfection: 3
  • A:パッケージが到着しました。手順は、日本語で。我々 は我々 がそれを組み立てる前にビデオを見る。
  • A: the package arrived. Procedure is in Japan. See the video before we we assemble it.
  • hwanaejima ja useojwo ije geuman hwa pureo
  • hwanaejima ja useojwo ije geuman hwa pureo
  • The package arrived. The instructions are in Japanese language. We watch the video before we assemble it.
  • パッケージが到着しました。手順は、日本語で。我々 は我々 がそれを組み立てる前にビデオを見る。
  • パッケージが到着しました。指示は日本語で書かれています。私たち私たちがそれを組み立てる前にビデオを見ます。
  • Package has arrived. Instructions are written in Japan. Watch the video before we assemble it.
  • The package arrived. The instructions are written in Japanese language. We’ll watch the video before we assemble it.
  • パッケージが到着しました。指示は日本語で書かれています。私たち私たちがそれを組み立てる前にビデオを見ます。
  • 流出
  • Spill
  • 鈴木FC殿


    おつかれさまです。
    台数増による設備投資増だと思いますが、ここまで差が出る理由を
    ご教授頂きたくお願い致します。


    目次
  • It is a Suzuki FC, thank you.


    Want to thank Professor the reason I think that equipment investment increased by the increase in sales volume, but up here will make a difference, thank you. Table of contents
  • パッケージが到着しました。指示は日本語です。我々 は我々 がそれを組み立てる前にビデオを見ます。
  • Package has arrived. Instruction is Japan. Watch video before we we assemble it.
  • The package arrived. The instructions are in Japanese. We will watch the video before we assemble it.
  • パッケージが到着しました。指示は日本語です。我々 は我々 がそれを組み立てる前にビデオを見ます。
  • パッケージが到着しました。指示は日本語で表示されます。我々 はそれを組み立てる前にビデオを見ます。
  • Package has arrived. Instructions will be displayed in Japan. Watch the video before we assemble it.
  • Sore wa muzukashi koto o imi
  • Sore wa muzukashi koto o imi
  • Non ho qui con me il suo indirizzo ma lo puoi trovare in
    www.scapmagazine.com
  • Non ho qui con me il suo indirizzo ma lo puoi trovare in www.scapmagazine.com
  • 愛媛県伊予市本郡19 から 伊予市役所 北山崎小学校
  • Iyo City Hall North Yamazaki elementary school from Ehime Prefecture Iyo city book County 19
  • tatsuhide yoshiyama さんが bill.newman@tpsgc-pwgsc.gc.ca さんと共有したため、本メールをお送りしました。 このようなメールの配信を停止するには、こちらをクリックしてください。
    このメールに返信することはできません。コメントを追加するには、投稿を表示してください。
  • tatsuhide yoshiyama, bill.newman@tpsgc-pwgsc.gc.ca, and shared, as we sent you this email.
    Click here to stop the delivery of such mail You cannot reply to this mail. View the posts in to add a comment.
  • The package arrived. It appears the instructions are in Japanese. We will watch the video before assembling it.
  • パッケージが到着しました。指示は日本語で表示されます。我々 はそれを組み立てる前にビデオを見ます。
  • 倉庫内ピッキング作業中に外装破れ粉漏れがある製品を発見しました。
    ②破れていないが粉漏れしている製品1袋も発見されました。
  • Warehouse in ピッキング work in exterior breaking powder leak found a product. (B) not torn the powder leaking product 1 bag was discovered.
  • shinto on you infidels
  • あなたが異教徒に神道
  • shinto na vas
  • 神道の na vas
  • ありがとうございます!!これからもよろしくお願いします!
  • Thank you very much! Thank you from it!
  • これからもよろしくお願いします!
  • Thank you from it!
  • はやく帰りたい
  • I want to return soon
  • 左腕に腕時計
  • His left arm to watch
  • [きょうの一枚]「全治百年で許しておいてあげる」魔族長ギラヒムも、大乱闘に参加!! アシストフィギュアなので、リンクを支援することもあります
  • Today one demon chieftain 'I'll let in heal 100 years' ギラヒム also participates in Smash Bros. Brawl! May also assist trophies, so to help link
  • African Intuition
  • アフリカの直観
  • lesbians kissing
  • レズビアンのキス
  • Killer
  • キラー
  • I play netball sometimes
  • 時々 ネットボールを再生します。
  • It makes the relationship complicated.
  • それは複雑な関係になります。
  •    HEU
      (胡桃沢)   CC(神戸)

      下記、内容については、貴殿にも電話で報告
     した通り、昨日 HEU との電話 会議に
     おいて、TV チームには 当方から 内容 伝えた上
     積み上げ ポテンシャルの確認を お願いしました。

     本日と明日 HEU 内部で精査した上、金曜日中に
     CMに 回答するとの 昨日 返事でした。

     TVの方は、今の申告値 売上げ
  •    HEU ( kurumizawa ). Please verify potential stacked on the street about CC (Kobe) below the content reported by phone to your conference call with HEU, the TV team from us contents said yesterday.

     It was a reply today and yesterday and on
  • 会社設立の準拠法
  • Laws of incorporation
  • tomodachi no hahaoyao okashimakuru
  • Tomodachi no hahaoyao okashimakuru
  • you only live twice
  • あなたは二度死ぬ
  • 造形を競うというのが本大会の本来の趣旨だということで、新ルール制定のもと、スミ入れやシャドーなどの塗装での演出はなしということになったようだが、その繊細な造形を製品版で忠実に再現できないのは明らかにその本来の趣旨とやらと矛盾している。
    また、スミ入れ・シャドーだけではなく徐々に通常の塗装すらされていない部分が多くなり、それにより色のメリハリがまったくないのが現状。
    単にコスト削減に対する消費者への言訳を大会の趣旨だからというのは子供騙し。

    サンプル段階の造
  • New rules enacted under the Smiths that compete to design the original intention of the competition put and were dramatized in the painting, such as shadow-free, but cannot faithfully replicate the delicate modeling in the product version is obviously do
  • やはり、今回からスミ入れ塗装が出来ない為クオリティーが、かなり落ちていますね!残念!
  • Still, Smiths from this cannot be put paint quality have fallen considerably! Sorry!
  • このような会社は、日本語が上手で、その国の文化や習慣にも詳しい学生を社員にしたいと考えています。
  • Think like this company good at Japan language, culture and customs of that country more students like to employees.
  • 凄いね。おめでとう~
  • Sounds great. Congratulations on your.
  • 出合さん



    PDFのCost[JPY]の “6171.25”分になります。



    ブザーの鳴り分け“241.95”分は、BRTS P32RRUS-53にてCVE予備費で申請していますので、P32RRUS-21には含まれていません。

    ブザー1個分(FR BUZZER分:256404CL2A)のみP32RRUS-21にて申請しています。


    <
  • "6171.25"-the Cost of meeting Mr. PDF [JPY].

    Because CVE reserve fund in application in BRTS P 32RRUS-53 buzzer distinctive "241.95"-is not included in P 32RRUS-21.



    Only buzzer 1 (FR BUZZER: 256404CL2A) apply at th
  • RSKLの小倉です。
     いつも大変お世話になっております。
    ご依頼の件、ご回答が遅れまして申し訳有りません。

    先ほど、RSPTとの整合会議が終了しましたので、弊社”見直し案”を提出致します。
    今般、2H/2014の予算編成に伴って、全体的に人員を減らす方向で改版致しました。
    ご査収願います。

    尚、今後も継続して行われる”生産構造改革”に合せて、
    適宜、見直しを行って参りたいと考えますので、宜しく
  • It is RSKL ogura.
    Always very becoming indebted.

    Sorry, for the delay request, please answer.
    Earlier, matching Conference and the RSPT has ended, so we submitted our "revision".
    In reduce overall headcount with the budget t
  • 小倉さん、
    中島です。ご連絡を有難うございました。
    2H/2014の予算編成に伴っての全体的に人員を減らす方向で改版であり、今後継続される”生産構造改革”に合せて適宜見直しありとの旨、了解しました。

    ちなみに、以下方向は変わりませんか?
    「①生産所要見込としては、RSSからRSKLへの製品移管(マイコン)が行われる一方で、不採算製品の整理統合により、A&P製品は徐々に数量が減少する。この二つの動きを見据えた最適人員とする。随時見直しは不可欠。<
  • Mr. ogura is Nakajima.
    Thank you so much for your contact.

    Along with the 2H/2014 budget review points to the personnel to reduce the overall direction in revision, and will continue the "production structure reform" effect and is, I un
  • シックス魔人んんんんんんんんんンンンンンンンンン 小手やんありがとう…ッ
  • Six majin I んんんん んんんん ンンンンンンンンン Kote and I thank you. Tsu
  • こんにちは、お元気ですか
  • Hi, how are you?
  • 念のためご連絡いたします。



    弊社の経理でのリリースを16時までに行うと、27日に銀行振り込みが可能というスケジュールになります。



    27日振り込みでの対応をするかどうかは明日の10時までには返答したいと思います。



    対象社員への案内のレビューもあわせて明朝までに行います。



    よろしくお願いし
  • Will contact you just in case.



    And will do until 16 release in our accounting and bank transfer on 27 of schedule.



    27, first I want to respond until tomorrow 10: whether or not a correspondence in th
  • 本件について至急ご相談させて頂きたいので、メールをご覧になりましたら、池上まで電話でご連絡頂けますでしょうか。
    よろしくお願いいたします。
  • See the email on this matter ASAP please we want so, it becomes, Ikegami can contact by phone? Best regards.
  • いつも大変お世話になっております。

    ※ 本件は至急、ご対応ください。

    本日、OSS社坂井様(TEL:03-5339-3368)よりお電話で
    「ファイザー社の従業員様数名より、”配当金額が支払われていない”との問合せがきています。
    8月給与で支給していただけるよう、IBM様へ連絡しています。」とのご連絡がありました。

    OSS社ご提供の8月給与のデータを確認いたしましたところ、先述の通り
  • Always very becoming indebted.

    This case ASAP, please respond.
    Today, by phone from OSS, Sakai ( TEL:03-5339-3368 ) "inquiries"have not been paid dividends"are getting Pfizer employees like several more. 8-not paid in salary, so con
  • お世話になっております。

    ご迷惑とご心配をお掛けしており大変申し訳ありません。

    現在、お電話をしておりますが話し中のようですので、お空きになりましたら、お教えください。

    よろしくお願いいたします。
  • We become indebted.

    Very sorry for the trouble and inconvenience to worry and.

    Seems busy now, we have your phone, so you have a spare to, tell us. Best regards.
  • お世話になっております。

    先ほど、池上さんとお電話でお話しをさせていただきましたが、中堂薗さんに取次ぎいただいた、配当金の未払いについて8月給与データを
    確認いたしましたところ、OSS社から送られてきた配当金支払ファイルを8月給与計算に取り込みをしていなかったために、配当金支払対象者
    559名全員への支払いがされていないことが判明いたしました。ご迷惑をお掛けすることとなり、大変申し訳ありません。

    電話でもお願いいたしましたとおり、
  • We become indebted. Talked with Ikegami and telephone to bipha, dividend payment holder 559 payments to everyone not for dividend money payment files have been sent from OSS, so far has been unpaid dividends, acting as an intermediary, 中堂薗, review payroll
  • 星はおどろく-べき
  • Star the surprise-should be
  • 好きか?
  • Do you like?
  • 星は驚くべき
  • Surprising stars
  • 星が信じられないです
  • Stars are incredible
  • ほしはすげえすぎる
  • Miyu Hoshino is too well
  • 星はすげえすぎる
  • Stars are awesome too eh
  • 松岸さん



    ありがとうございます。これはPDFでJPYで記載されている金額の、どの数値に該当するのでしょうか。

    気にしているポイントは鳴り分けが入っていないことの確認です。
  • Matsugishi, thank you.

    This falls under which numeric value in JPY listed in the PDF? Point that has bothered me is that distinctive is not sure.
  • 標題の件、

     ・先回いただいたご指摘
     ・坪内SVP/谷口MCからのご指摘

    を踏まえた修正案をご確認いただきたく、
    よろしくお願い申し上げます。


  • Decision, and want confirmation of an amendment based on the pointed out by Taniguchi MC Tsubouchi SVP / pointed out last time we, thank you.
  • 前方ユニットに配置されたモータをその状態に応じて制御する。
  • Motor in forward units deployed to control depending on its State.
  • 操作棹を有する作業機
  • Working machine with the operation rod
  • これまで繰り返し語られてきた“レイズ=サー
    キット”“レイズ=オイルの匂いが香る”のイメー
    ジ。これはレイズを代表するブランドであるボル
    クレーシングからの強烈なイメージだが、最近で
    はG25 やG27 など、エレガントと言えるプレミ
    アムスポーツ系のホイールも続々とリリースされ
    ており、そうしたイメージにも変化が生まれてき
    た模様。必要以上にモータースポーツ寄りの印象
    を持つユーザーばかりでなく、オシャレなイ
  • The image of the "Reyes-circuit" has repeatedly talked about so far, "Reyes-oil smells fragrant". Also said that this intense images from BOL crazing of brand to represent the rays in but recently, G25 and G27, elegant premium アムスポーツ series wheel released
  • 表面実装水晶振動子及びその製造方法
  • Surface implementation Crystal and manufacturing method thereof
  •  この度は同人ゲームソフト"イレブンファンタジー"を
    お買い上げ頂き、ありがとうございます。

     本作品は成人を対象とした性的描写を含むゲームソフトなので、
    18歳未満の方はプレイすることが出来ません。
    また、本作品はフィクションであり、実在の人物・団体・事件等に
    一切関係はありません。

    ■制作ツール
    RPGツクールVX 株式会社エンターブレイン

    ■動作環境
  • この度は同人ゲームソフト「イレブンファンタジー」をお買い上げ頂き、ありがとうございます。本作品は成人を対象とした性的描写を含むゲームソフトなので、18歳未満の方はプレイすることが出来ません。また、本作品はフィクションであり、実在の人物・団体・事件等に一切関係はありません。■制作ツール RPGツクールVX 株式会社エンターブレイン ■動作環境対応OS:Windows2000/
  • しかつた
  • But Ivy
  • とりあえず、戦うしかなさそうだね。
    ハヌモンが手に持っている棒はリーチが長いから気をつけてね!
  • Fight for the time being, that I'll have. From the long reach pole ハヌモン have hand be careful!
  • 会社員
  • Company employee
  • かつた
  • Wete
  • 食べ歩きを紹介したいと思います
  • I want to introduce the food tasting
  • 日本
    業種
    IT ・情報サービス
  • Japan industrial technology and information services
  • タカタ株式会社
  • TAKATA Corporation
  • 思い出しました。

    PDFの方は全てJPY表記になっており、BRTSで申請されているものと整合が取れているか否か

    不明確なため、内訳を教えてください、ということを夏休み前にお電話で相談させていただいたと思うのですが・
  • Reminded me of. I think that teaches, unclear whether or not suspected matched what has been claimed in the BRTS and all of the PDF has become JPY notation for the breakdown before the summer break we consult by phone with and
  • お忙しいところ申し訳ありませんが、よろしくお願い致します
  • Sorry you're busy, thank you